Le plateau linguistique, c'est quoi?


Bonjour beautiful,

Tu as parfois l'impression que tes objectifs linguistiques sont difficiles à atteindre?

Comme si tu étais condamné.e. à constamment pousser une grosse pierre tout en haut d'une montagne, mais sans jamais y arriver?

Tu ressens de la frustration et parfois tu doutes de toi quant à tes capacités d'apprendre, et tu te demandes "est-ce que je vais un jour dépasser ce niveau intermédiaire"?

Tu as probablement atteint ce qu'on appelle "l'effet plateau".

C'est à dire que malgré tes efforts considérables, tes progrès semblent minces (thin), voire inexistants.

Les bonnes nouvelles :

  • Ça ne veut rien dire sur ton intelligence, car ça arrive à tout le monde, dans tous les domaines.
  • C'est temporaire, tu ne vas pas rester bloqué pour toujours.
  • Avec une approche "en conscience" et avec de la compassion, ce n'est pas nécessaire de souffrir pour en sortir (to get out of it)

J'ai publié un article sur le sujet en anglais : The Mindful Approach to Dealing with the Plateau Effect.

Profites-en pour t'abonner à mon Substack "Bubbles of French": tu ne manqueras plus aucun article ni épisode de podcast :)


Nouveautés de Juin

Gratuit : Le Mindful Language Planner

Le mois de juin débute demain. Organise-toi en français et télécharge le tout nouveau Mindful Language Planner

Language Planning Juin.pdf

Un nouveau programme pour l'été

Envie de rafraîchir ton français cet été, en douceur et en conscience?

Un tout nouveau programme arrive spécialement pour les apprenants intermédiaires à avancé. Ensemble, nous allons rafraîchir ton français à travers l'écriture introspective et des exercices de pleine conscience. J'ai hâte de t'en dire plus ... More on that very soon!

Au mois de juin, dans notre communauté La Bulle

Ce mois-ci, avec les membres de notre communauté La Bulle, nous parlons de Don Miguel Ruiz et "Les 4 Accords Toltèques".

Est-ce que tu connais ces 4 principes? Ils permettent une vie plus harmonieuse et plus en paix.

  1. Que ta parole soit impeccable. (Clique pour écouter mon podcast sur le même thème)
  2. N'en fais jamais une affaire personnelle.
  3. Ne fais pas de suppositions.
  4. Fais toujours de ton mieux.

À travers le magazine créé spécialement pour eux, les membres explorent chacun de ces principes : ils lisent un texte qui explique ce que ça signifie, avec des exemples pratiques.

Ensuite, ils suivent les sujets d'écriture introspective pour pouvoir appliquer cette nouvelle sagesse à leur propre vie.

Enfin, dans notre communauté en ligne (Mighty Networks), ils trouvent des inspirations, des liens, et des encouragements de ma part pour les accompagner pendant tout le mois.

Si toi aussi tu as envie de profiter de ces ressources exceptionnelles et d'une communauté respectueuse, adorable et mindful, rejoins-nous dès aujourd'hui!

C'est tout pour moi aujourd'hui. Je serai de retour la semaine prochaine pour te parler de notre été ensemble :)

D'ici là, prends soin de toi,

Jessica Tefenkgi Ruelle.

Read more from Jessica Tefenkgi Ruelle.

You're a superwoman! So many times I've been complimented this way along the years. Interestingly, I've never heard these words from a man, but from friends, colleagues, extended relatives: "Wow, you do so much, you handle everything: you're Superwoman!" And I used to feel great about it, like my hard work and dedication was being recognised. Like I was being not only appreciated... but validated! Perhaps you've also been there? Putting on a Superwoman cape, thinking you have to do everything...

Bonjour beautiful, Si comme moi, tu aimes le renouveau, tu vas être content.e d'apprendre que le tout nouveau Mindful Language Planner pour le mois de Septembre est arrivé. Télécharge-le et imprime-le vite afin de pouvoir planifier des moments d'étude et de connexion avec le français :) Language Planning Septembre.pdf À quoi tu aspires avant la fin de l'année? Septembre, c'est la dernière ligne droite vers la fin de l'année et à la fois un nouveau cycle avec une nouvelle énergie que...

Bonjour beautiful, Depuis que je suis petite fille, j'ai toujours baigné dans les langues (I've always bathed in languages, meaning I've always been surrounded by languages). J'ai grandi à Bruxelles (Belgique) et à la maison, on parlait français, italien et barese, le dialecte de Bari dans la région des Puglie d'où ma famille adoptive est originaire. Comme Bruxelles est une ville multilingue, j'ai aussi appris le flamand (Flemish Dutch). À l'adolescence, je voulais apprendre l'espagnol et le...