Dois-tu partir vivre en France pour améliorer ton français?


Bonjour beautiful,

Depuis que je suis petite fille, j'ai toujours baigné dans les langues (I've always bathed in languages, meaning I've always been surrounded by languages).

J'ai grandi à Bruxelles (Belgique) et à la maison, on parlait français, italien et barese, le dialecte de Bari dans la région des Puglie d'où ma famille adoptive est originaire. Comme Bruxelles est une ville multilingue, j'ai aussi appris le flamand (Flemish Dutch).

À l'adolescence, je voulais apprendre l'espagnol et le portugais, mais j'étais attirée principalement par l'anglais et mon désir pour l'apprendre et le parler comme une native était tellement fort que j'y dédiais une grande partie de mon temps libre.

J'étais plutôt une bonne élève en classe, surtout dans mes cours de langues. Mais même alors (but even then), j'avais des difficultés à comprendre les anglophones natifs. Et quand j'essayais de parler, souvent je ne faisais que répéter des parties de phrases tout droit sorties (straight from) des chansons que j'écoutais, comme celles de Britney Spears.

Mes parents et les professeurs trouvaient cela plutôt normal. Selon eux, la seule façon de vraiment parler bien une langue, c'était de vivre dans le pays où cette langue était parlée.

Evidemment, comme ma famille venait d'une classe ouvrière et immigrante, on ne pouvait pas vraiment se permettre de déménager à l'étranger. À l'époque, il y avait beaucoup de programmes populaires qui proposaient une année "sabatique" juste avant l'université pour étudier à l'étranger et apprendre une langue, mais encore une fois, c'était financièrement impossible pour moi.

Mais tout n'était pas perdu : une partie de ma famille éloignée vivait à Toronto au Canada! J'allais donc passer les vacances d'été chez eux dans le but de pratiquer l'anglais.

Je ne vais pas te mentir : cette expérience a été très riche à la fois à un niveau personnel et linguistique. Quand je suis revenue, j'avais plus confiance en mon anglais que jamais et ça a été beaucoup plus facile de m'inscrire à la faculté de lettres à l'université, même si j'étais la première de ma famille à faire des études supérieures.

Aujourd'hui, je parle anglais couramment. La vérité, cependant, c'est que ce n'est pas mon immersion à Toronto qui m'a rendue "fluente". C'est l'intégration intentionnelle de l'anglais dans ma vie de tous les jours, une fois que j'étais rentrée à la maison.

Bonne nouvelle donc: tu n'as pas besoin de faire des valises, vendre ta maison et abandonner ta famille pour tes rêves francophones.

J'ai écris un article en anglais ici pour t'aider à créer une immersion en français, chez toi : Immerse Yourself in French without Moving to France

Profites-en pour t'abonner à mon Substack "Bubbles of French", c'est gratuit!

Pour aller plus loin

Envie de vivre une immersion à la maison cet été, guidé.e et encouragé.e à chacun de tes pas?

Rejoins notre programme de l'été " Un été en Conscience".

Jessica Tefenkgi Ruelle.

Read more from Jessica Tefenkgi Ruelle.

You're a superwoman! So many times I've been complimented this way along the years. Interestingly, I've never heard these words from a man, but from friends, colleagues, extended relatives: "Wow, you do so much, you handle everything: you're Superwoman!" And I used to feel great about it, like my hard work and dedication was being recognised. Like I was being not only appreciated... but validated! Perhaps you've also been there? Putting on a Superwoman cape, thinking you have to do everything...

Bonjour beautiful, Si comme moi, tu aimes le renouveau, tu vas être content.e d'apprendre que le tout nouveau Mindful Language Planner pour le mois de Septembre est arrivé. Télécharge-le et imprime-le vite afin de pouvoir planifier des moments d'étude et de connexion avec le français :) Language Planning Septembre.pdf À quoi tu aspires avant la fin de l'année? Septembre, c'est la dernière ligne droite vers la fin de l'année et à la fois un nouveau cycle avec une nouvelle énergie que...

Bonjour beautiful, Tu as parfois l'impression que tes objectifs linguistiques sont difficiles à atteindre? Comme si tu étais condamné.e. à constamment pousser une grosse pierre tout en haut d'une montagne, mais sans jamais y arriver? Tu ressens de la frustration et parfois tu doutes de toi quant à tes capacités d'apprendre, et tu te demandes "est-ce que je vais un jour dépasser ce niveau intermédiaire"? Tu as probablement atteint ce qu'on appelle "l'effet plateau". C'est à dire que malgré tes...